Thassio Rodriguez Capranera

Autor, dramaturgo, poeta e também tradutor.
É uma das forças de trabalho por trás da editora Pyro Books, tendo já traduzido Arthur Machen, Lafcadio Hearn, Byron, Lord Dunsany e W.H. Hodgson.
É também poliglota e traduz do inglês, francês e espanhol; atualmente dedica-se aos estudos do turco e do anglo-saxão. Publicou pela Nephelibata o conto
“O robe amarelo”, a mesma editora prepara a primeira coletânea de contos neo decadentistas do
autor. Pela Raphus Press publicou o conto “Ditirambos na Cantábria antiga”, na coletânea “Chiaroscuro Void”, traduzido para o inglês. A Diário Macabro publicou seu conto “No sono do Deus orbitófago” em sua recém-lançada coletânea “Lovecraft: re-imaginado”, e a tradução de “Os arqueiros”, de Arthur Machen, acompanhada de um mini-artigo sobre o conto. O autor prepara agora seu primeiro romance, escrito em meado de 2014, e que será publicado por sua editora,
Pyro Books.

Sinopse:

A São Paulo da década de 30 era um lugar formidável e aconchegante para os espíritos que quisessem sem muito esforço, conseguir diversões e entretenimentos. Repleta de ruelas, Boulevards, avenidas largas e bem arborizadas, teatros, cafés e bordéis, bastasse querer para poder embrenhar-se em algum canto onde o enfado não estivesse presente. “A casa das Romãs” é uma das centenas de histórias nessa São Paulo velha, decadente, chuvosa e secreta, em que dois amigos, ébrios e entediados, descobrem no encanto dos lugares iluminados, horrores muito além do que pode sugerir a própria escuridão.

Minhas Publicações

  • A casa das romãs: Capítulo 1 – Homo proponit, sed Deus disponit
    A São Paulo da década de trinta era um lugar formidável para os espíritos que estivessem em busca de diversões e entretenimento. Thássio Rodriguez Capranera, autor de O robe amarelo e Ditirambos na Cantábria antiga, nos leva para um tour nesta cidade velha, decadente, chuvosa e secreta. Em A casa das romãs, dois amigos, ébrios … Ler mais